Listening
佔總分 50%評測原理
計分邏輯:系統會透過自動語音辨識,偵測同仁回答時「預期的正確單字是否有出現」以及「單字出現的順序是否正確」來決定分數。
為何要這樣計分:因為在正常的對話語速中,能精準抓到關鍵字並立刻給出對應順序的回應,代表大腦已具備快速語音理解的能力,而不是還在腦中緩慢地
逐字翻譯。
評分內容
聽力分數反映同仁在日常會話語速下,理解英語語音細節與核心主旨的能力,並評估其是否能追蹤對話意義與推斷訊息。測驗透過如對話問答等題型,測量同仁快速的字詞辨識、意義理解,以及在連續語音中掌握內容的能力。
聽力如何反映日常表現
- 掌握主旨與細節:能否精準擷取客戶或主管交代的數據與規格,同時掌握整場會議的核心主旨。
- 語意推斷:能否跟上跨國交流正常語速,不僅理解字面涵義,更能推斷對方的真實意圖。
- 即時理解表現:能否在面對臨場提問時快速完成語音理解並給出反應,避免溝學遲疑或中斷。
GSE 對應能力與勝任任務
能力概況
能聽懂工作中經常遇到之熟悉事務的清晰標準發言主旨。
能力概況
能理解具體與抽象主題的複雜內容,包含其專業領域內的技術討論(適合 RD 評估標準)。
能力概況
能理解長篇、結構複雜且資訊密度高的文本,並具備辨識隱含意義的能力。
Speaking
佔總分 25%評測原理
計分邏輯:系統使用潛在語意分析技術,擷取同仁口語中的字詞
,並計算這些字詞與預期語意庫之間的加權總和,來評估詞彙量與文法準確度。
為何要這樣計分:使用精準的詞彙與正確的文法結構來建構句意
,才能確保真實意圖被對方正確接收,避免因用字錯誤而產生誤會。
評分內容
此細項反映同仁能否使用準確的文法處理能力與適切詞彙。著重分析同仁在複述或表達意見時,所使用的字彙精準度、內容完整度與文法正確性。
口說內容如何反映日常表現
- 提供詳盡業務細節:能否針對議題提供詳盡細節與分析,避免因用字不精準造成跨國溝通理解落差。
- 專業論述與觀點表達:能否解釋各種做法的優缺點,並使用精確文法完整表達個人觀點。
- 精準對齊技術規格:能否精確說明專案範疇與里程碑,確保團隊對規格或技術條件的理解完全一致。
GSE 對應能力與勝任任務
能力概況
能針對熟悉主題產出簡單且連貫的句子。但在處理具邏輯性的論述時,會因尋找詞彙而頻繁停頓。
能力概況
能針對廣泛主題產出清晰、詳細的論述,並能針對特定議題解釋自身觀點及分析各種選擇的優缺點。
能力概況
較少需要明顯搜尋詞彙即可產出流暢論述,能靈活有效地將語言運用於專業目的,並傳達細微語意差別。
Manner of speaking
佔總分 25%評測原理
計分邏輯:系統針對聲音的物理聲學特徵進行精密測量,包含回答延遲時間、說話語速、停頓位置與長度、以及單字重音與發音準確度。
為何要這樣計分:因為即便文法全對,但如果過度結巴、頻繁停頓或口音太重,都會讓外國客戶在聆聽時感到較為吃力,這同樣會造成嚴重的溝通阻礙。
評分內容
此細項評量考生的發音、流暢度與語意清晰度。評估受測者是否能讓聽眾毫不費力地聽懂,並維持自然順暢的對話節奏。
口說流暢度如何反映日常表現
- 降低聽者理解負荷:能否以清晰發音與正確重音表達,讓跨國聽眾毫不費力地聽懂,提升溝通效率。
- 建立專業形象與互信:能否在業務匯報、提案或即時問答應對時,維持平順語流與穩定語速,展現不卑不亢的溝通自信,建立從容專業的品牌形象。
GSE 對應能力與勝任任務
能力概況
發音雖在理解範圍內,但明顯的母語影響、猶豫與停頓會干擾節奏,聽者通常需要耗費額外心力理解語意。
能力概況
說話語速相當勻稱,很少有明顯長停頓;具備清晰的發音與語調,與母語人士互動時雙方都不會感到吃力。
能力概況
能展現清晰、較為自然的發音,並能幾乎毫不費力地以平順的語流自發性表達。
招募評估與指派建議
一、 職務指派核心原則:目標一致性分析
在拿到 Versant 成績單後,指派決策應根據溝通對象與同仁之間的「目標是否一致」,來決定我們要更看重哪個細項:
內部協作 (目標一致)
如:技術移轉、跨國廠務、異地研發
雙方目標一致(如:共同確保產線技術導入成功)。只要資訊傳遞精確(參數、因果關係正確), 即便流暢度較低、解碼負擔重,雙方仍會基於完成任務的強烈共識完成協作,此時 「精確度」遠比「好聽」重要。
對外溝通 (目標不一致)
如:海外業務開發、策略採購談判、BD
當初始目標不一致(如:買賣價格攻防、條款摩擦),溝通核心在於消除心理隔閡。 Manner of speaking 在獲得對方的信任感上至關重要;平穩的節奏能展現 底氣,若講話頻繁停頓或口音過重,容易讓外部對象產生遲疑並增加溝通阻力。
二、 指派實務對照:以兩位總分相同 (B2) 的同仁為例
當兩位候選人的綜合分數相同時,細項表現的分布將決定其最適配位置:
| 受測同仁 | 細項能力分佈 | 建議指派 | 決策邏輯 |
|---|---|---|---|
| A 同仁 |
Speaking (內容文法):C1 Manner (流暢發音):B2 |
技術移轉、工程專案控管 | 屬於「精準型」。目標一致時,能精確說明技術規格與SOP,確保跨國執行不產生偏差,資訊保真度高。 |
| B 同仁 |
Manner (流暢發音):C1 Speaking (內容文法):B2 |
海外業務開發、供應商談判 | 屬於「流暢型」。目標不一致時,平順的語流與發音能快速建立第一印象與信任感,降低商務斡旋成本。 |
GSE / CEFR 綜合分數對照
| CEFR 等級 | GSE 分數 | 能力概括描述 |
|---|---|---|
| C2 | 85 - 90 | 能毫不費力地理解幾乎所有聽到或讀到的內容。能精準、自然地傳達細微的語意差異。能自發性地進行長時間表達,展現高度的文法與語音控制力。 |
| C1 | 76 - 84 | 能理解廣泛且高難度的長篇內容。說話流暢自發且結構清晰,發音清晰自然,具備高度準確性(較少犯錯),能有效運用語言於專業目的。 |
| B2+ / B2 | 59 - 75 | 能理解專業領域內的技術討論。能清晰地表達資訊與觀點,維持平穩語速,具備清晰的發音與語調。在與母語人士互動中雙方都不會感到吃力。 |
| B1+ / B1 | 43 - 58 | 能聽懂工作中熟悉事務的標準發言。能針對熟悉事物傳達重點,雖然在尋找文法或詞彙時停頓明顯,但整體仍能維持可理解的表達。 |
| A2+ / A2 | 30 - 42 | 能理解與切身相關領域的常用表達。即使有明顯停頓,仍能透過簡短語句表達基本資訊並進行日常交流,發音大體上仍可被理解。 |
| A1 | 22 - 29 | 能使用熟悉的日常用語及基本短語來滿足需求。只能應對預先背誦好的語句,帶有濃厚外國口音,需對方說話緩慢且提供協助。 |